Il libro “Pampoglie” che raccoglie le poesie in vernacolo di Francesco Talarico, di Petronà. Il libro ha la particolarità, per come espone l’autore, di farci scoprire come il dialetto petronese, proviene dallo stesso ceppo linguistico del Reventino, utilizzato, tra gli altri, da Michele Pane. Diamo notizia della presentazione del libro a Petronà (venerdì 14 agosto alle ore 18,00) presso l’aula convegni di Palazzo Colosimo, alla presenza dell’autore proprio per questo legame, che ci rivela Talarico, con l’area del Reventino.
Ecco alcuni passi estratti dal libro che l’autore ci ha inviato e che volentieri pubblichiamo.
Io dicu ca
cchjù te sbavutti cchjù allarghi,
cchjù stringi cchjù ‘mbùtti,
chi sina chi ppemmu t’abbùtti…
hùrne lla vita…e te hùtti!
Quand’era ‘nnu guaglùne/ era tutta n’atra cosa,
dormìa ‘ntra ‘nu saccune/ ‘e pàmpine de rosa.
‘Un cc’era qquasi nente,/ ma par’ c’avìa tuttu,
e ppuru nu serpente/ ppe mie ‘u’ d’era bbruttu.
‘E sire ‘e vìarnu hùndu/ hore ‘u sse potia stare,
ca ‘u scùru tuttu ‘u mundu/ avìa dde combogliare.
‘Na stizza ‘e deda ardìa/ a chilla cambarella…
ca pàtrimma ‘un potia/ e mme paria ‘nna stella.
‘U viantu chi rugliava/ e mme hacia spagnare
pùe chjanu s’accitava/ e nn’avam’e curcare.
‘U hùacu ancora ardìa/ mma pùacu quadiava…
io ‘e l’ùacchjù ‘u bbidìa/ e lla dèda s’astutava.
( ‘A Dèda )

